Чтобы освоить иностранный язык, необязательно поступать на переводчика или лингвиста. Научиться говорить на неродном языке может каждый независимо от возраста, финансов или таланта. Для этого важно не просто учить и зубрить, а приобретать языковые навыки. По словам опытных переводчиков, языки — это не то, чему нужно учиться, а скорее, то, чем нужно жить, дышать и наслаждаться. Делимся несколькими лингвистическими советами и полезными привычками для эффективного изучения языков. 

Больше общения

Даже если удастся выучить все грамматические правила и запомнить много слов, без хорошей практики вряд ли получится быстро заговорить на иностранном языке. Общение и языковая практика — очень важные привычки для изучающего новый язык человека. На начальном этапе можно проговаривать слова и тренировать речевые ситуации с друзьями, близкими, коллегами и знакомыми. На более продвинутом уровне можно оттачивать свои знания, общаясь с носителями языка. С помощью высоких технологий сделать это сейчас не так уж сложно. Общение может состояться и во время посещения разных стран, международных командировок и деловых встреч. Желательно, чтобы практические языковые упражнения занимали не менее 70-80% от уроков, по сравнению с 20-30% теории. При таком подходе освоение языка будет более эффективным. 

Разумный подход к ошибкам 

Многие люди боятся говорить на иностранном языке, ссылаясь на «языковой барьер» и опасаясь недочетов, которые они могут допустить в произношении и построении фраз. Но процесс обучения невозможно представить себе без ошибок. Они должны не препятствовать, а помогать языковым занятиям и практике. Если не побороть страх перед ошибками, обучение не будет эффективным. Важно не оставлять свои недочеты без внимания, анализировать их, проговаривать, при необходимости фиксировать в блокноте, чтобы постепенно избавляться от них. Стоит помнить о том, что большинству иностранцев очень приятно, когда человек из другой страны изучает их язык. Даже если он совершает в речи ошибки, носители языка смогут терпеливо его выслушать, понять и поправить. Общение с ними очень полезно для языковой практики. 

Погружение в язык 

Для лучшего понимания и скорейшего запоминания новых слов важно максимально погрузиться в языковую сферу. Если нет возможности пожить в стране носителей изучаемого языка или часто с ними общаться, то можно окружить себя языковой атмосферой дома. Для этого желательно завести привычки читать, писать и чаще говорить на изучаемом языке, слушать иностранное радио, аудиокниги, смотреть фильмы, интервью, новостные каналы (с субтитрами и без). Это можно делать в любое свободное время: во время пробежки, по дороге на работу, в автомобиле, в общественном транспорте, сидя в очереди и пр. Полезно прикреплять на предметы обихода бумажки с их названиями на иностранном языке. При любой возможности следует использовать свои знания: к примеру, если нужно записать что-нибудь в ежедневнике или записной книжке, лучше это сделать на изучаемом языке. Даже свой смартфон, планшет или компьютер можно перенастроить на иностранный язык, чтобы мозг был вынужден лучше ориентироваться в иноязычных словах, запоминая их. Постепенно следует формировать привычки давать оценку событиям и думать на иностранном языке. 

Подключение эмоций 

Эмоции и разум человека тесно связаны. Этот факт может пригодиться и в освоении иностранных языков. Опытные лингвисты утверждают, что при проговаривании новых слов желательно подключать различные чувства, чтобы мозгу было легче их запомнить. К примеру, одно и то же слово следует произносить, используя как минимум три вида эмоций: сначала радостно, потом грустно, гневно или с чувством страха. Виды чувств не так важны, главное — делать это искренне, чтобы мозг мог лучше зафиксировать слово и запомнить. Эмоциональный подход пригодится и в разыгрывании речевых ситуаций и диалогов. Чем артистичнее и выразительнее их получится озвучить, тем запоминание будет эффективнее. 

Привычка помечать 

Общение и постоянная практика — это замечательные привычки для освоения любого иностранного языка. Однако без знания теории вряд ли можно обойтись. С нее обычно и начинают. Но просто читать ее — недостаточно. Так она сложно воспринимается и малоэффективно усваивается. Опытные переводчики советуют приучать себя конспектировать правила грамматики в виде схем и рисунков — языковых ситуаций, близких человеку, изучающему язык. Даже самые строгие таблицы нужно постараться дополнять самыми удачными и понятными примерами, чтобы лучше запоминать механизм построения грамматической конструкции. Схематические рисунки и символы в этом могут неплохо помочь. Стоит приучить себя всегда ходить с блокнотиком, чтобы фиксировать важные моменты и новые слова. Во время записи мозг лучше концентрируется на той или иной теме, улучшая процесс запоминания. Благодаря чтению книг на иностранном языке можно научится многим сложным оборотам и пополнить свою лексику. Но и здесь, по советам профессиональных переводчиков, без привычки делать пометки сложно обойтись. Нужно не просто читать, а выписывать новые слова, делать на полях книги или в отдельном блокноте записи об особенностях произношения или грамматических конструкциях. Такой серьезный подход упражнения по чтению сделают более эффективными. 

Ежедневные упражнения 

Подобно спортивным занятиям в изучении языков необходимы последовательность, регулярные упражнения и повторы. Нужно учесть, что у каждого могут быть разные способности к запоминанию — кому-то нужно повторить два раза, а кому-то потребуется около десяти. Но заниматься необходимо регулярно (хотя бы по 10 минут в день), чтобы мозг не отвлекался от поставленной задачи. Стоит забросить языковые тренировки хотя бы на неделю или две и отказаться от речевой практики, мозг может утратить некоторые приобретенные ранее навыки, и многое придется начинать заново. Вместе с повторами необходимо каждый раз продвигаться вперед и осваивать новый материал, хотя бы его малую часть. Необязательно ежедневно проходить уроки от и до с блоком фонетики, лексики и грамматики. Для этого обычно выделяется 2-3 дня в неделю. В перерывах между официальными занятиями можно просто почитать книги, послушать диски на иностранном языке или выделить время на иноязычное общение с друзьями. Важно ежедневно взаимодействовать с изучаемым языком, привыкая к нему и впуская его в свою жизнь.

www.medaboutme.ru

P.S.
Наш языковой центр KLASS предлагает курсы английского, немецкого, французского, латышского и русского языков в группах или индивидуально для взрослыха также для детей и молодежи в возрасте от 4 до 18 лет. В последнюю неделю месяца запись в группы со скидкой 10% на любую языковую программу.